The Kabbalah of Forgiveness Level Nine: Bury the Past

level-9

The Ninth Level: Bury the Past

“The Scapegoat (Bury the Past),” illustration of Level 9 by Rebecca Odessa, Courtesy The Wisdom Daily

The Ninth Level: Bury the Past

Translator’s Introduction

 The Ninth Level of Mercy addresses a principal common to both Kabbalah and physics: energy never dissipates of its own accord; rather it is redirected and absorbed into something else. If a stone is dropped into the middle of a still lake, the ripples will extend to the shoreline, gradually decreasing in size as the circle of their impact increases. Once they reach the land, the energy represented by the ripples is transferred to the earth itself, shifting the pebbles and grains of sand until the force of the original stone is completely exhausted. The same phenomenon is true of human sin. Sin releases the forces of judgment into the world like a stone dropping into a lake, and the energy of these forces of judgment can only be redirected and absorbed elsewhere. It will not simply stop and return to its source.

The Ninth Level acknowledges God’s mercy as it is expressed in the redirection of forces of judgment. Rabbi Cordovero illustrates the phenomenon with several Biblical examples, including the punishment of Pharaoh (Exodus 4), Haman (Esther 7) the scapegoat (Leviticus 16), and Daniel’s interpretation of the dream of Nebuchadnezzar (Daniel 2). The Ninth Level concludes with a treatment of how we may internalize and emulate this aspect of mercy in our own lives.

 

התשיעית – וְתַשְׁלִיךְ בִּמְצֻלוֹת יָם כָּל

חַטֹּאותָם

זוֹ מִדָּה טוֹבָה לְהב”ה  שֶׁהֲרֵי יִשְׂרָאֵל חָטְאוּ מְסָרָם בְּיַד פַּרְעֹה וְשָׁבוּ בִּתְשׁוּבָה לָמָּה יַעֲנִישׁ פַּרְעֹה וְכֵן סַנְחֵרִיב וְכֵן הָמָן וְדוֹמֵיהֶם אֵין הב”ה  מִתְנַחֵם לוֹמַר שָׁבוּ בִּתְשׁוּבָה אִם כֵּן לֹא יִהְיֶה לָהֶם עוֹד רָעָה אִם כֵּן יִסְתַּלֵּק הָמָן מֵעֲלֵיהֶם אוֹ פַרְעֹה אוֹ סַנְחֵרִיב זֶה לֹא יַסְפִּיק אֶלָּא יָשׁוּב עֲמַל הָמָן עַל רֹאשׁוֹ וְכֵן פַּרְעֹה וְכֵן סַנְחֵרִיב וְהַטַּעַם לְהַנְהָגָה זוֹ הִיא בְּסוֹד וְנָשָׂא הַשָּׂעִיר עָלָיו אֶת כָּל עֲוֹנֹתָם אֶל אֶרֶץ גְּזֵרָה וּפֵרוּשׁוֹ שֶׁהַשָּׂעִיר נוֹשֵׂא עֲוֹנוֹת מַמָּשׁ, וְזֶה קָשֶׁה מְאֹד וְכִי יִשְׂרָאֵל חָטְאוּ וְהַשָּׂעִיר נוֹשֵׂא. אֶלָּא הַמִּדָּה הִיא כָּךְ הָאָדָם מִתְוַדֶּה וְכַוָּנָתוֹ בַּוִּדּוּי לְקַבֵּל עָלָיו טָהֳרָה כְּעִנְיָן שֶׁאָמַר דָּוִד הִֶרֶב כַּבְּסֵנִי מֵעֲוֹנִי וְכֵן הוּא אֲמָרֵנוּ מְחוֹק בְּרַחֲמֶיךָ הָרַבִּים אֵינוֹ מִתְפַּלֵּל אֶלָּא שֶׁיִּהְיוּ יִסּוּרִים קַלִּים שֶׁלֹּא יִהְיֶה בָּהֶם בִּטּוּל תּוֹרָה. וְזֶה שֶׁאוֹמְרִים אֲבָל לֹא עַל יְדֵי יִסּוּרִים רָעִים וְכָךְ הוּא מְכַוֵּן בִּהְיוֹתוֹ אוֹמֵר וְאַתָּה צַדִּיק עַל כָּל הַבָּא עָלַי מַמָּשׁ הוּא מְקַבֵּל יִסּוּרִים בְּסֵבֶר פָּנִים יָפוֹת לְהִתְכַּפֵּר מִפְּנֵי שֶׁיֵּשׁ עֲוֹנוֹת שֶׁיִּסּוּרִים מְמָרְקִים אוֹ מִיתָה מְמָרֶקֶת. וְכָךְ הִיא הַמִּדָּה מִיַּד מִתְוַדֶּה בִּתְפִלָּתוֹ וּפֵרְשׁוּ בַּזֹּהַר פָרָשַׁת פְּקוּדֵי שֶׁהוּא חֵלֶק סמאל כְּעֵין הַשָּׂעִיר, מַהוּ חֶלְקוֹ שֶׁהב”ה  גּוֹזֵר עָלָיו יִסּוּרִים וּמִיַּד מִזְדַּמֵּן שָׁם סמאל וְהוֹלֵךְ וְגוֹבֶה חוֹבוֹ וַהֲרֵי נוֹשֵׂא הַשָּׂעִיר הָעֲוֹנוֹת שֶׁהב”ה נוֹתֵן לוֹ רְשׁוּת לִגְבּוֹת חוֹבוֹ וְיִשְׂרָאֵל מִתְטַהֲרִים וְהִנֵּה הַכֹּל יִתְגַּלְגֵּל עַל סמאל, וְהַטַּעַם שֶׁהב”ה גוזר עַל עוֹלָמוֹ שֶׁכָּל מִי שֶׁיַּעֲשֶׂה כֵן יִתְבַּטֵּל, וְזֶה טַעַם וְאת הַבְּהֵמָה תַּהֲרֹגוּ וְכֵן הָאֶבֶן שֶׁל מִצְוַת הַנִּסְקָלִין וְהַסַּיִף שֶׁל מִצְוַת הַנֶּהֱרָגִין טְעוּנִין קְבוּרָה לְבַטֵּל מְצִיאוּתָם וְכֹחָם אַחַר שֶׁניּגְמֹר דִּינָם. וַהֲרֵי בָזֶה מַמָּשׁ סוֹד הַצֶּלֶם שֶׁל נְבוּכַדְנֶאצַּר נִמְסְרוּ יִשְׂרָאֵל בְּיַד מֶלֶךְ בָּבֶל רֵישָׁא דִּי דַהֲבָא נִכְנַע הַהוּא רֵישָׁא נִמְסְרוּ בְּיַד פָּרַס שֶׁהֵן חֲדוֹהִי וּדְרָעוֹהִי דִּי כְסַף וְכֵן נִדְחוּ אֵלּוּ מִפְּנֵי אֵלּוּ עַד שֶׁיָּרְדוּ יִשְׂרָאֵל לְרַגְלוֹהִי מִנְּהֵון דִּי פַרְזֶל וּמִנְּהֵון דִּי חֲסַף שמַה יִהְיֶה תַּכְלִית הַכל בַּסּוֹף הב”ה  מַעֲמִידָם וְעוֹשֶׂה בָּהֶם דִּין כְּדִכְתִיב חִצַּי אֲכַלֶּה בָם חִצַּי כָּלִים וְיִשְׂרָאֵל אֵינָם כָּלִים בֵּאדַיִן דָּקוּ כַּחֲדָא דַהֲבָא כַּסְפָּא וּנְחָשָׁא וְכוּ’ הִנֵּה בַּהַתְחָלָה כְּתִיב וּמְחָת לְצַלְמָא עַל רַגְלוֹהִי אֵין מִכָּל הַצֶּלֶם אֶלָּא רַגְלָיו שֶׁכְּבָר נִתְבַּטֵּל כֹּחָם וְעָבְרוּ רֹאשׁ וּדְרָעוֹהִי וּמְעוֹהִי וְעִם כָּל זֶה בַּסּוֹף דָּקוּ כַּחֲדָא, עָתִיד הב”ה  לְהַעֲמִיד סמאל וְהָרְשָׁעִים שעשו מַעֲשָׂיו וּפְעֻלּוֹתָיו וַיַּעֲשֶׂה בָהֶם הַדִּין. וְהַיְּנוּ וְתַשְׁלִיךְ בִּמְצֻלוֹת יָם כָּל חַטֹּאותָם.

יֵרָצֶה משליך כֹּחַ הַדִּין להפעל עַל יְדֵי אֵלּוּ שֶׁהֵם מְצוּלוֹת יָם וְהָרְשָׁעִים כַּיָּם נִגְרָשׁ כִּי הַשְׁקֵט לֹא יוּכָל וַיְגָרְשׁוּ מֵימָיו רֶפֶשׁ וָטִיט אֵלּוּ הֵם הָעוֹשִׂים דִּין בְּיִשְׂרָאֵל שֶׁיָּשׁוּב אַחַר כָּל גְּמוּלָם בְּרֹאשָׁם.

וְהַטַּעַם מִפְּנֵי שֶׁאַחַר שֶׁיִּשְׂרָאֵל קִבְּלוּ הַדִּין הב”ה  מִתְנַחֵם אֲפִלּוּ עַל מַה שֶׁקָּדַם וְתוֹבֵעַ עֶלְבּוֹנָם וְלֹא דַּי אֶלָּא אֲנִי קָצַפְתִּי מְעָט וְהֵמָּה עָזְרוּ לְרָעָה.

גַּם בְּמִדָּה זוֹ צָרִיךְ לְהִתְנַהֵג הָאָדָם עִם חֲבֵרוֹ, אֲפִלּוּ שֶׁיִּהְיֶה רָשָׁע מְדֻכָּא בְּיִסּוּרִין אַל יִשְׂנָאֵהוּ שֶׁאַחַר שֶׁנִּקְלָה הֲרֵי הוּא כְּאָחִיךָ וִיקָרֵב הַמְּרוּדִים וְהַנֶּעֱנָשִׁים וִירַחֵם עֲלֵיהֶם וְאַדְרַבָּה יַצִּילֵם מִיַּד אוֹיֵב וְאַל יֹאמַר עֲוֹנוֹ גָּרַם לוֹ אֶלָּא יְרַחֲמֵהוּ בְּמִדָּה זוֹ כִּדְפֵרַשְׁתִּי:

 Translation

 The Ninth Level:

 “And cast all their sins into the depths of the sea.”

             God expresses goodness in this Level. When the Jewish people sinned, God handed them over to Pharaoh. Why was Pharaoh punished when the Jews repented? The same question may be asked of Sennacherib, and Haman, and their ilk. God does not say, “the Jews repented, and therefore no more evil will befall them,” and simply removing the threat of Haman, or Pharaoh, or Sennacherib.  This is not enough. Instead, God causes Haman’s plans to redound upon his own head, and so too Pharaoh, and so too Sennacherib. The principle is based on the secret of and the goat will bear upon itself all their sins to the land of Gezerah. The goat literally bears the sins, a very difficult concept. Should the goat be held responsible for the sin of the Jewish people? Yes, as follows: when a person confesses, the confession is uttered with the intention of attaining purity, as David said  “wash me, cleanse me of my sins,” and we say, “erase in Your great mercy.” We pray that our punishments be light, and not cause us to neglect the study of Torah. This is the significance of the continuation of that prayer, “but not through difficult tribulations,” and the intent behind the concluding phrase, “and You are righteous regarding all that happens to me.” There are sins that are nullified by tribulations, while others are nullified by death, and thus one cheerfully accepts atonement through tribulations. As soon as one confesses in prayer, the confession becomes the goat, the portion of Samael, as the Zohar explains in Parashat Pekudei. What is this portion? God visits punishments upon the person, and Samael immediately appears to collect his debt. Samael received permission from God to collect, but the transgression has devolved onto the goat, and thus the Jewish people are purified while Samael receives his due. Ultimately, God’s decree was that anyone who performed this service in the world would be nullified, which is the meaning of and you will kill the animal. Similarly the rock used for stoning and the sword used for execution require burial in order to eliminate both their existence and power after the sentence has been performed. This is precisely the secret of the Nebuchadnezzar’s statue.  The Jews were handed over to the King of Babylon, the head of gold. When this head was bowed, they were handed over to Persia, a chest and arms of silver, which was ultimately replaced, until the Jews arrived at the legs of bronze and feet of clay.  What will be the final, positive end? God will force them to rise and face justice, as it is written: I will expend My arrows on them. My arrows will destroy, but the Jewish people will not be destroyed. The pieces of iron, clay, brass, silver and gold will be destroyed. The verse begins, and he struck the image to its legs, meaning that the only parts left of the image were the legs, because their power had already been nullified by the destruction of the head, arms and chest.  Nevertheless, at the end it is written they will be destroyed as one, meaning that in the future God will force even Samael to stand up along with the wicked people who carry out his various deeds, and God will judge them.

This is the meaning of and cast all their sins into the depths of the sea, meaning God will send the power of justice to bring down all those who are like the depths of the sea—the wicked are like a stormy sea, it cannot be silent and its waters churn up silt and mud.  The verse refers to those who execute judgment upon the Jewish people. God will ultimately cause their actions to redound upon their own heads.

Once the Jewish people accept their punishment, God reconsiders even what came before.  God demands retribution for the sake of their dignity.  Moreover, God says I was but a little angered, but they compounded the evil.

One must employ this level when dealing with others. Even if a wicked person is afflicted by punishments, one should not hate him, for after he is lashed he is like your brother. One should draw close those who rebelled and those who were punished, and have mercy upon them. One should save them from an enemy, and not say, “his sin caused this to happen.” Rather, one should show him mercy with this level, as I have explained.

Print version: $18.99

Ebook: $5.99

kof cover DMA_Fotor

Back to Introduction

The Kabbalah of Forgiveness Level Eight: Maintain a Core of Love

level-8

The Eighth Level: Maintain a Core of Love

“Maintain a Core of Love,” illustration of Level 8 by Rebecca Odessa, Courtesy The Wisdom Daily

The Eighth Level: Maintain a Core of Love

Rabbi Cordovero expands upon the metaphysics of forgiveness in the Eighth Level. God preserves a core region of positive regard for every human being, a place where every positive deed that person ever performed is recalled, cherished, and protected. Even when a person commits some act of transgression, the impact of that inappropriate behavior cannot affect the core of love. In other words, God does not keep a running tally of pros and cons regarding each individual, subtracting the blame for transgressions from the reward for good deeds to arrive at a kind of score for each individual. Rather, God is like a king who maintains two halls for his servants. One is beautifully decorated, filled with luxurious furnishings under a lofty ceiling and illuminated with chandeliers.  In this hall, servants are received and rewarded for performing the king’s will, and the king frequently returns to this hall to review the record books and rejoice in the memory of their contributions to the kingdom. The second hall is a plain room, devoid of any luxuries, in which the king reviews the records of servants who have failed to perform their duties appropriately, and they receive punishment. The kingdom has yet to see a servant who is not called to both chambers, yet the king maintains a strict policy: no misdeeds are to be mentioned in the glorious hall of reward.

So too, God maintains a chamber where the positive actions of a person are stored, and no matter how poorly a person may behave, he or she will never lose their place in this holy chamber. Rabbi Cordovero describes the meaning of this Level, and provides direction on how we may apply it in our own lives.

הַשמינית – יִכְבֹּשׁ עֲוֹנוֹתֵינו

הֲרֵי הב”ה  מִתְנַהֵג עִם יִשְׂרָאֵל בְּמִדָּה זוֹ וְהִיא סוֹד כְּבִישַׁת הֶעָוֹן. כִּי הִנֵּה הַמִּצְוֹת הִיא כְפֹרַחַת עָלָתָה נִצָּהּ וּבוֹקֵעַת וְעוֹלֶה עַד אֵין תַּכְלִית לִכְנֹס לְפָנָיו יִתְבָּרַךְ אָמְנָם הָעֲוֹנוֹת אֵין לָהֶם כְּנִיסָה שָׁם ח”ו אֶלָּא כֹּבְשָׁם שֶׁלֹּא יִכָּנְסוּ כְּדִכְתִיב לֹא יְגֻרְךָ רָע לֹא יָגוּר בִּמְגוּרְךָ רָע.

אִם כֵּן אֵין הֶעָוֹן נִכְנָס פְּנִימָה. וּמִטַּעַם זֶה שְׂכַר מִצְוָה בְּהַאי עָלְמָא לֵיכָּא מִפְּנֵי שֶׁהֵם לְפָנָיו יִתְבָּרַךְ וְהַאֵיךְ יִתֵּן לוֹ מִמַּה שֶׁלְּפָנָיו שָׂכָר רוּחָנִי בָּעוֹלָם גַּשְׁמִי וַהֲרֵי כָּל הָעוֹלָם אֵינוֹ כְּדַאי לְמִצְוָה אַחַת וּלְקוֹרַת רוּחַ אֲשֶׁר לְפָנָיו. וּמִטַּעַם זֶה לֹא יִקַּח שֹׁחַד שֶׁל מִצְוֹת, הַמָּשָׁל בָּזֶה, אֵין הב”ה  אוֹמֵר עָשָׂה אַרְבָּעִים מִצְוֹת וְעֶשֶׂר עֲבֵרוֹת נִשְׁאֲרוּ שְׁלֹשִׁים מִצְוֹת וְיֵלְכוּ עֶשֶׂר בְּעֶשֶׂר חַס וְשָׁלוֹם אֶלָּא אֲפִלּוּ צַדִּיק גָּמוּר וְעָשָׂה עֲבֵרָה אַחַת דּוֹמֶה לְפָנָיו כְּאִלּוּ שָׂרַף אֶת הַתּוֹרָה עַד שֶׁיְּרַצֶּה חֹבוֹ וְאַחַר כָּךְ יְקַבֵּל שְׂכַר כָּל מִצְוֹתָיו. וְזֶה חֶסֶד גָּדוֹל שֶׁהב”ה עוֹשֶׂה עִם הַצַּדִּיקִים שֶׁאֵינוֹ מְנַכֶּה מִפְּנֵי שֶׁהַמִּצְוֹת חֲשׁוּבוֹת מְאֹד וּמִתְעַלּוֹת עַד לְפָנָיו יִתְבָּרַךְ, וְהַאֵיךְ יְנַכֶּה מֵהֶן בִּשְׁבִיל הָעֲבֵרוֹת כִּי שְׂכַר הָעֲבֵרָה הוּא מֵחֵלֶק גֵּיהִנֹּם מֵהַנִּבְזֶה, וְהַמִּצְוֹת שְׂכָרָן מֵהַנִּכְבָּד זִיו שְׁכִינָה, והיאך יְנַכֶּה אֵלּוּ כנגד אֵלּוּ אֶלָּא הב”ה גּוֹבֶה חוֹב הָעֲבֵרוֹת וּמַשְׂכִּיר שְׂכַר כָּל הַמִּצְוֹת. וְהַיְּנוּ יִכְבֹּשׁ עֲוֹנוֹתֵינוּ שֶׁאֵין הָעֲוֹנוֹת מִתְגַּבְּרִים לְפָנָיו כְּמִצְוֹת אֶלָּא כּוֹבֵשׁ אֹתָם שֶׁלֹּא יִתְעַלּוּ וְלֹא יִכָּנְסוּ עִם הֱיוֹת שֶׁהוּא מַשְׁגִּיחַ עַל דַּרְכֵי אִישׁ הַטּוֹב וְהָרָע עִם כָּל זֶה הַטּוֹב אֵינוֹ כּוֹבְשׁוֹ אֶלָּא פּוֹרֵחַ וְעוֹלֶה עַד לִמְאֹד וְנִכְלָל מִצְוָה בְּמִצְוָה וְנִבְנֶה מִמֶּנּוּ בִּנְיָן וּלְבוּשׁ נִכְבָּד וַעֲוֹנוֹת אֵין לָהֶם סְגֻלָּה זוֹ אֶלָּא כּוֹבֵשׁ אֹתָם שֶׁלֹּא יַצְלִיחוּ הַצְלָחָה זוֹ וְלֹא יִכָּנְסוּ פְּנִימָה.

אַף מִדָּה זוֹ צָרִיךְ הָאָדָם לְהִתְנַהֵג בָּהּ שֶׁלֹּא יִכְבֹּשׁ טוֹבַת חֲבֵרוֹ וַיִּזְכּוֹר רָעָתוֹ שֶׁגְמָלָהוּ אֶלָּא אַדְּרַבָּה יִכְבֹּשׁ הֵרַע וַיִּשְׁכָּחֵהוּ וְיַזְנִיחֵהוּ וְלֹא יָגוּר בִּמְגוּרוֹ רָע וְתִהְיֶה הַטּוֹבָה סְדוּרָה תָּמִיד לְפָנָיו וְיִזְכֹּר לוֹ הַטּוֹבָה וְיַגְבִּיר לוֹ עַל כָּל הַמַּעֲשִׂים שֶׁעָשָׂה לוֹ וְלֹא יְנַכֶּה בְּלִבּוֹ וְיֹאמַר אִם עָשָׂה לִי טוֹבָה הֲרֵי עָשָׂה לִי רָעָה וְיִשְׁכַּח הַטּוֹבָה לֹא יַעֲשֶׂה כֵן אֶלָּא בְּרָעָה יִתְרַצֶּה כָּל דֶּרֶךְ רִצּוּי שֶׁיּוּכַל וְהַטּוֹבָה אֶל יַזְנִיחָהּ לְעוֹלָם מִבֵּין עֵינָיו וְיַעֲלִים עֵינוֹ מִן הָרָעָה כָּל מַה שֶׁיּוּכַל כְּדֶרֶךְ שֶׁהב”ה  כּוֹבֵשׁ עֲוֹנוֹת כִּדְפֵרַשְׁתִּי:

 Translation

 The Eighth Level

 He will subdue our transgressions

             God behaves toward the Jewish people in accordance with this level, which is the secret of “subduing the transgression.” Behold, a commandment is like a budding vine that bursts forth and rises without limit to enter the very presence of God.  Transgressions, on the other hand, do not reach that place, Heaven forbid; rather they are subdued so they do not enter. This is as is written (Psalms 5:5): “no evil will dwell with You,” meaning, no evil will reside in Your dwelling place.

No transgression enters the inner abode. Thus “this world cannot contain the reward for a commandment,” because the commandments are before God, and how can God grant people spiritual reward in a physical world? Behold, this entire world is not fit to receive even a kernel of what is before God! For this reason, God does not accept a bribe that consists of the performance of commandments.  For example, God does not say, “this person performed forty commandments and committed ten transgressions. Take ten commandments away for the ten transgressions, leaving thirty commandments.” Heaven forbid! Rather, even a completely righteous person who commits a single sin is considered as if he burned the Torah. He must make good the debt, and afterward receive the reward for the commandments, which is a great kindness that God does for the righteous. God does not subtract, for observance of the commandments is extremely precious and valued before God—how could God delete the rewards because of transgressions? The consequence of sin is a share of the horrible Gehinom, but the reward for the commandments is the glorious radiance of the Shekhinah—how could God subtract the former from the latter? Rather, God collects the obligation incurred by the transgressions and provides the reward for the commandments.  This is what is meant by “He will subdue our transgressions,” that the transgressions do not overpower the commandments.  God “subdues” the transgressions so they do not rise up and enter God’s presence. Even though God observes all the ways of a person, good and evil, nevertheless God does not subdue the good. God allows the good to fly upward without limit, joining commandment to commandment, building from them an edifice, a garment of glory. Sins do not have this power; rather God subdues them.  Sins do not enjoy this success and do not enter the inner presence of God.

 Even this level must be emulated by a human being. One should not subdue the good of a person and recall the evil that he caused. On the contrary, one should subdue the evil, obliterating it from memory and casting it away: “no evil will occur in Your place.” The good that he did must always be held in consciousness, remembered and overpowering whatever else he might have done. One should not subtract in one’s heart, saying, “if he did this good thing for me, behold he also did me harm,” forgetting the good. One should not do this! Rather, one should make peace with the harm with whatever means available, and the good should never be cast out of consciousness, while ignoring the evil as much as possible, just as God subdues transgressions, as I have explained.

Print version: $18.99

Ebook: $5.99

kof cover DMA_Fotor

Back to Introduction

The Kabbalah of Forgiveness Level Seven: A Knot is Stronger

level-7

The Seventh Level: A Knot is Stronger

“Building a Fence (A Knot is Stronger),” Illustration of Level 7 by Rebecca Odessa, Courtesy The Wisdom Daily

The Seventh Level: A Knot is Stronger

Translator’s Introduction

Rabbi Cordovero begins the Seventh Level of Mercy with a well-known teaching from the Talmud (Berakhot 34b): “in a place where penitents stand, not even the completely righteous may stand,” a statement that counterintuitively affirms the power of repentance.  Not only is the penitent accepted back into Divine favor, the penitent is drawn still closer than before the transgression! Rabbi Cordovero derives the reason for this phenomenon from another Talmudic passage connected to the Hebrew letter he (pronounced “hey”), which is shaped like a kind of covered patio: roofed overhead, a wall to the right, a half-wall to the left, and open at the bottom (ה).  The repentance process takes place when a person falls out the bottom of the he. It is impossible to climb back along the same path of descent; rather the penitent must ascend on the outside of the letter, finally entering through the tiny opening at the top left. This arduous process gives the penitent greater strength, and renders the penitent more beloved to God than even the completely righteous individual who has never fallen.

From the human perspective, the Seventh Level of Mercy addresses the damage done to a relationship through betrayal.  Even after tearful apologies are spoken and accepted, the natural tendency is to hold back a certain degree of affection or respect as a result of prior harm, regardless of how intensely and sincerely the other may repent. The Seventh Level dictates that not only should the relationship be restored to its earlier strength, it should even be improved as a result of the commitment to renewal.

הַשביעית – יָשׁוּב יְרַחֲמֵנוּ

הִנֵּה אֵין הב”ה  מִתְנַהֵג כְּמִדַּת בָּשָׂר וָדָם שֶׁאִם הִכְעִיסוֹ חֲבֵרוֹ כְּשֶׁהוּא מִתְרַצֶּה עִמּוֹ מִתְרַצֶּה מְעַט לֹא כְּאַהֲבָה הַקּוֹדֶמֶת. אֲבָל אִם חָטָא אָדָם וְעָשָׂה תְּשׁוּבָה, מַעֲלָתוֹ יוֹתֵר גְּדוֹלָה עִם הב”ה , וְהַיְּנוּ בְּמָקוֹם שֶׁבַּעֲלֵי תְּשׁוּבָה עוֹמְדִים אֵין צַדִּיקִים גְּמוּרִים יְכוֹלִין לַעֲמוֹד. וְהַטַּעַם כִּדְפֵרְשׁוּ בְּפֶרֶק הַבּוֹנֶה בְּעִנְיַן ה’ לָמָּה הִיא עֲשׂוּיָה כְּאַכְסַדְרָא שֶׁכָּל הָרוֹצֶה לָצֵאת מֵעוֹלָמוֹ יֵצֵא.

פֵּרוּשׁ הָעוֹלָם נִבְרָא בַּה’ וְהב”ה  בָּרָא הָעוֹלָם פָּתוֹחַ לְצַד הָרַע וְהַחֵטְא לִרְוָחָה ואֵין צַד שֶׁאֵין חֹמֶר וְיֵצֶר הָרַע וּפְגָם כְּמִין אַכְסַדְרָא, אֵינוֹ בַּעַל גְּדָרִים אֶלָּא פִּרְצָה גְּדוֹלָה פְּרוּצָה לְצַד הָרַע לְצַד מַטָּה כָּל מִי שֶׁיִּרְצֶה לָצֵאת מֵעוֹלָמוֹ כַּמָּה פִתְחִין לוֹ לֹא יִפְנֶה לְצַד שֶׁלֹּא יִמְצָא צַד חֵטְא וְעָוֹן לִכָּנֵס אֶל הַחִצוֹנִים, וְהִיא פְתוּחָה מִלְּמַעְלָה שֶׁאִם יָשֻׁב יְקַבְּלוּהוּ. וְהִקְשׁוּ וּלְהַדְּרוּהוּ בְּהַאי, לֹא מִסְתַּיְּעָא מִלְּתָא.

רָצוּ בָּזֶה שֶׁהַשָּׁב בִּתְשׁוּבָה לֹא יַסְפִּיק לוֹ שֶׁיִּהְיֶה נִגְדָר בֶּעָוֹן בגֶדֶר הַצַּדִּיקִים מִפְּנֵי שֶׁהַצַּדִּיקִים שֶׁלֹּא חָטְאוּ גָּדֵר מְעַט יַסְפִּיק אֲלֵיהֶם אָמְנָם הַחוֹטֵא שֶׁחָטָא וָשָׁב לֹא יַסְפִּיק לוֹ גָּדֵר מְעַט אֶלָּא צָרִיךְ לְהַגְדִּיר עַצְמוֹ כַּמָּה גְּדָרִים קָשִׁים מִפְּנֵי שֶׁאֹתוֹ הַגָּדֵר הַמְעַט כְּבַר נִפְרָץ פַּעַם אַחַת אִם יִתְקָרֵב שָׁם בְּקַל יְפַתֵּהוּ יִצְרוֹ אֶלָּא צָרִיךְ לְהִתְרַחֵק הֶרְחֵק גָּדוֹל מְאֹד, וְלָזֶה לֹא יִכָּנֵס דֶּרֶךְ פֶּתַח הָאַכְסַדְרָא שֶׁהַפִּרְצָה שָׁם אֶלָּא יִתְעַלֶּה וְיִכָּנֵס דֶּרֶךְ פֶּתַח צַר וַיַּעֲשֶׂה כַּמָּה צָרוֹת וְסִגּוּפִים לְעַצְמוֹ וְיִסְתֹּם הַפְּרָצוֹת. וּמִטַּעַם זֶה בְּמָקוֹם שֶׁבַּעֲלֵי תְּשׁוּבָה עוֹמְדִים וְכוּ’ מִפְּנֵי שֶׁלֹּא נִכְנְסוּ דֶּרֶךְ פֶּתַח הַצַּדִּיקִים כְּדֵי שֶׁיִּהְיוּ עִם הַצַּדִּיקִים, אֶלָּא נִצְטַעֲרוּ וְעָלוּ דֶּרֶךְ פֶּתַח הָעֶלְיוֹן וְסִגְּפוּ עַצְמָן וְנִבְדְּלוּ מִן הַחֵטְא יוֹתֵר וְיוֹתֵר מִן הַצַּדִּיקִים לְכָךְ עָלָו וְעָמְדוּ בְּמַדְרֵגָת ה’ הֵיכָל חֲמִישִׁי שֶׁבְּגַן עֵדֶן דְּהַיְנוּ גַּג הַהֵ”א וְצַדִּיקִים בְּפֶתַח הַהֵ”א בִּכְנִיסַת הָאַכְסַדְרָא וְלָזֶה כַּאֲשֶׁר הָאָדָם יַעֲשֶׂה תְּשׁוּבָה דְּהַיְנוּ תָּשׁוּב ה’ אֶל מְקֹמָהּ, וְיַחְזִיר הב”ה  שְׁכִינָתוֹ עָלָיו אֵינוֹ שָׁב באַהֲבָה הָרִאשׁוֹנָה בִּלְבַד, אֶלָּא יוֹתֵר וְיוֹתֵר. וְהַיְּנוּ יָשׁוּב יְרַחֲמֵנוּ  יּוֹסִיף רַחֲמִים לְיִשְׂרָאֵל וִיתַקְּנֵם וִיקָרְבֵם יוֹתֵר.

וְכָךְ הָאָדָם צָרִיךְ לְהִתְנַהֵג עִם חֲבֵרוֹ לֹא יִהְיֶה נוֹטֵר אֵיבָה מֵהַכַּעַס הַקּוֹדֵם אֶלָּא כְּשֶׁיִּרְאֶה שֶׁחֲבֵרוֹ מְבַקֵּשׁ אַהֲבָתוֹ יִהְיֶה לוֹ בְּמַדְרֵגַת רַחֲמִים וְאַהֲבָה יוֹתֵר וְיוֹתֵר מִקֹּדֶם וְיֹאמַר הֲרֵי הוּא לִי כְּבַעֲלֵי תְּשׁוּבָה שֶּׁאֵין צַדִּיקִים גְּמוּרִים יְכוֹלִים לַעֲמֹד אֶצְלָם וִיקָרְבֵהוּ תַּכְלִית קֻרְבָה יוֹתֵר מִמַּה שֶׁהוא מְּקָרֵב אֹתָם שֶׁהֵם צַדִּיקִים גְּמוּרִים עִמּוֹ שֶׁלֹּא חָטְאוּ אֶצְלוֹ:

Translation

The Seventh Level

He will again show mercy

God does not behave as human beings behave. After someone angers another, forgiveness is usually partial and they do not love each other as they once did. When a person sins and repents, however, God holds him in even higher regard. This is as it is written: “the place where penitents stand, not even the completely righteous may stand.” The reason is explained in the Talmud regarding the Hebrew letter he (ה).  Why is it shaped like a covered patio? This to teach us that anyone who wishes to leave this world may leave.

God created the world created with the letter he. God created it with a wide bottom facing the side of evil and sin, a side that cannot be free of materialism, the desire to do evil, and imperfection.  This is like a covered patio. There is no protective fence below, just a great opening to the side of evil.  If one wishes to leave this world—there are so many exits for such a person, and one cannot turn without encountering sin and transgression, an opening to the outside. There is also an upper opening, such that if a person returns, he or she will be accepted. One might ask, “Let the person return the same way?” The answer is “this would not help.”

The penitent cannot rely on standard defenses against sin as the righteous may. Since the righteous have not sinned, a light fence is sufficient for them.  A sinner, on the other hand, needs robust and multiple fences, since the light fence has already been destroyed. If one were to approach this fence, it would easily be destroyed again by the evil inclination. Such a person needs to maintain maximum distance. Therefore it would be insufficient for this person to re-enter the patio in the way he exited. He must climb up and enter via the small opening, and suffering and self-denial will seal up the gaps. For this reason, “the place where penitents stand” is higher because they did not enter via the portal of the righteous to be with the righteous. Rather, they mortified themselves and rose up to the higher opening, practicing self-denial and separating from sin so much more than the righteous. Therefore they rise up and stand in the level of the he, the fifth chamber of he that is in the Garden of Eden.  This is called “the roof of the he.” The righteous, meanwhile, are in the opening of the he, the entrance to the patio. Thus when a person repents, this brings the he back into its place, returning the Shekhinah to God. This return is not characterized by the earlier love alone, rather a far deeper love. This is the meaning of “He will again show mercy,” that God will invest greater mercy in the Jewish people, healing them and drawing them closer.

So too should people behave with one another. One should not retain the hatred from an earlier anger.  Rather, when a person sees that someone desires love, the level of mercy should be increased and love should be deepened to an even greater degree than before.  One should say, “behold, this person is to me as a penitent, and even the completely righteous cannot stand in his or her company.” One should draw the penitent close with the greatest of affection, even more than one would lavish on the completely righteous, who never gave offense.

Print version: $18.99

Ebook: $5.99

kof cover DMA_Fotor

Back to Introduction

The Kabbalah of Forgiveness Level Six: Who Makes Your Lunch?

level-6

The Sixth Level: Who Makes Your Lunch?

“Who Makes Your Lunch?” illustration of Level 6 by Rebecca Odessa, Courtesy The Wisdom Daily

The Sixth Level: Who Makes Your Lunch?

Translator’s Introduction

The Sixth Level begins with a deeply mystical passage in Ezekiel, set in the years immediately prior to the 6th century BCE destruction of the first Temple. God is angered by the sins of the Jewish people, and sends the archangel Gabriel to destroy them utterly, once and for all. Gabriel takes the glowing coals from a space called the galgal, located beneath the altar, and prepares to shower devastation upon the people. Gabriel is delayed in place for six years until the image of a human hand appears in the galgal, a symbolic representation of the acts of human kindness that the otherwise sinful Jews do for each other. With the appearance of this hand, God cancels Gabriel’s mission. God’s mindful delay to act from anger for six years, followed by a recollection of an unrelated kind deed, ultimately averts punishment.

Rabbi Cordovero goes on to describe how this level may be applied on a human scale, offering an exceptionally practical suggestion to promote forgiveness. When angered or frustrated by the behavior of another, one should focus on a single redeeming characteristic or activity of that person. This small technique places a momentary deterrent in the path of angry reaction, allowing forgiveness to take hold and ultimately blunt the full force of one’s wrath.

השישית – כִּי חָפֵץ חֶסֶד הוּא

כְּבָר פֵּרַשְׁנוּ בִּמְקוֹמוֹ שֶׁיֵּשׁ בַּהֵיכָל יָדוּעַ מַלְאָכִים מְמֻנִּים לְקַבֵּל גְּמִילוּת חֶסֶד שבני אדם עושים בָּעוֹלָם הַזֶּה, וְכַאֲשֶׁר מִדַּת הַדִּין מְקַטְרֶגֶת עַל יִשְׂרָאֵל, מִיַּד אֹתָם הַמַּלְאָכִים מַרְאִים הַחֶסֶד הַהוּא וְהב”ה  מְרַחֵם עַל יִשְׂרָאֵל מִפְּנֵי שֶׁהוּא חָפֵץ בְּחֶסֶד, וְעִם הֱיוֹת שֶׁהֵם חַיָּבִים אִם הֵם גּוֹמְלִים חֶסֶד זֶה לָזֶה מְרַחֵם עֲלֵיהֶם, וּכְמוֹ שֶׁהָיָה בִּזְמַן הַחֻרְבָּן שֶׁנֶּאֱמַר לְגַבְרִיאֵל בֹּא אֶל בֵּינוֹת לַגַּלְגַּל וְגוֹ’ פ’ דהיינו גבריאל שלקח גחלים להשליך על ישראל והיינו סוד גבריאל שַׂר הַדִּין וְהַגְּבוּרָה וְנָתַן לוֹ רְשׁוּת לְקַבֵּל כֹּחוֹת הַדִּין בֵּינוֹת לַגַּלְגַּל מִתַּחַת לַכְּרוּבִים מֵאֵשׁ הַמִּזְבֵּחַ דְּהַיְנוּ דִּין גְּבוּרַת הַמַּלְכוּת וְהָיָה הַדִּין מִתְחַזֵּק עַד שֶׁבִּקֵּשׁ לְכַלּוֹת אֶת הַכֹּל לְקַעֲקֵעַ בֵּיצָתָן שֶׁל יִשְׂרָאֵל מִפְּנֵי שֶׁנִּתְחַיְּבוּ כְּלָיָה וּכְתִיב וַיֵּרָא לַכְּרוּבִים תַּבְנִית יַד אָדָם תַּחַת כַּנְפֵיהֶם וְהַיְּנוּ שֶׁאָמַר הב”ה גַבְרִיאֵל הֵם גּוֹמְלִים חֲסָדִים אֵלּוּ עִם אֵלּוּ וְאַף אִם הֵם חַיָּבִים נִצּוֹלוּ וְהָיָה לָהֶם שְׁאֵרִית. וְהַטַּעַם מִפְּנֵי מִדָּה זוֹ כִּי חָפֵץ חֶסֶד הוּא רוֹצֶה בְּמַה שֶׁיִּשְׂרָאֵל גּוֹמְלִים חֶסֶד וְאוֹתוֹ צַד מַזְכִּיר לָהֶם עִם הֱיוֹת שֶׁאֵינָם כְּשֵׁרִים בְּצַד אַחֵר.

אִם כֵּן בְּמדה זוֹ רָאוּי האָדָם לְהִתְנַהֵג אַף אִם יראה שֶׁאָדָם עוֹשֶׂה לוֹ רַע וּמַכְעִיסוֹ אִם יֵשׁ בּוֹ צַד טוֹבָה שֶׁמֵּטִיב לַאֲחֵרִים אוֹ מִדָּה טוֹבָה שֶׁמִּתְנַהֵג כַּשּׁוּרָה יַסְפִּיק לוֹ צַד זֶה לְבַטֵּל כַּעֲסוֹ מֵעָלָיו וְיֵרָצֶה לִבּוֹ עִמּוֹ וְיַחְפֹּץ חֶסֶד וְיֹאמַר דַּי לִי בְּטוֹבָה זוֹ שֶׁיֵּשׁ לוֹ וְכָל שֶׁכֵּן בְּאִשְׁתּוֹ כִּדְפֵרְשׁוּ רַבּוֹתֵינוּ זִכְרוֹנָם לִבְרָכָה דַּיֵּנוּ שֶׁמְּגַּדְלוֹת אֶת בָּנֵינוּ וּמַצִּילוֹת אוֹתָנוּ מִן הַחֵטְא, כָּךְ יֹאמַר עַל כָּל אָדָם דֵּי לִי בְּטוֹבָה פְּלוֹנִית שֶׁעָשָׂה לִי אוֹ שֶׁעָשָׂה עִם פְּלוֹנִי אוֹ מִדָּה טוֹבָה פְּלוֹנִית שֶׁיֵּשׁ לוֹ ויִהְיֶה חָפֵץ חֶסֶד:


 Translation

 The Sixth Level

 For He Desires Kindness

 I have explained elsewhere that there is a certain chamber where angels are appointed to collect the acts of kindness that people perform in this world. When Justice denounces the Jewish people, these angels immediately draw forth a particular act of kindness, and God forgives the Jews. This is because He desires kindness. Even if they are guilty, if they nevertheless do kindness with one another, God forgives them. This is as it was during the destruction of the Temple. God told the angel Gabriel, go into the space of the galgal. Gabriel took burning coals to cast upon the Jewish people. Gabriel, the officer of justice and power, was given permission from God to take the forces of Justice from the galgal, located below the cherubim, forces derived from the fires of the altar, the executive power of justice through sovereignty. Justice demanded the destruction of absolutely everything, extinguishing the future of the Jewish people because they deserved annihilation. The passage continues, and Gabriel looked to the cherubim, and under their wings he saw the form of a human hand. God said to Gabriel: “They do kindness to one another.  Even though they are undeserving, save them and allow a remnant to remain.” The reason is because of this Level, for He desires kindness. The Jewish people perform acts of kindness, and this stands to their merit, even if they are not worthy in some other aspect.

If so, then this Level is appropriate for people to emulate. Even if a person does harm and angers another, as long as the offender has some positive aspect—helping others, for example, or some other proper behavior—then that positive behavior should be sufficient to nullify one’s anger, achieve reconciliation, and even good will. A person should say, “It is enough for me that this person performs this one kindness.” This is especially true regarding one’s spouse, as the Rabbis of Blessed Memory taught, “it is enough for us that our spouses raise our children and rescue us from sin.” A person should say, “it is enough for me that this person did me a certain kindness, or did a certain kindness for someone else, or has a certain good quality.” In this manner a person may emulate for He desires kindness.

Print version: $18.99

Ebook: $5.99

kof cover DMA_Fotor

Back to Introduction

The Kabbalah of Forgiveness Level Five: Release the Anger

level-5

The Fifth Level: Release the Anger

“Release the Anger,” illustration of Level 5 by Rebecca Odessa, Courtesy The Wisdom Daily

The Fifth Level: Release the Anger

Translator’s Introduction

The prophet Zechariah portrays God as a shepherd with two staffs: one is called “pleasantness” (נאם) and the other is called “woundings” (חובלים). In his commentary on Date Palm of Devorah, Rabbi Epstein explains the metaphor: just as a shepherd may choose to lead sheep with gentle prodding, using the staff of pleasantness, he may also direct his flock by striking them, using the staff of woundings. So, too, God may elect to lead us by opening doors of opportunity and allowing us to advance on our own or by forcing us to follow a path against our will, using harsh penalties. Either way, as Rabbi Cordovero puts it, “God behaves with hardness or with softness, all for the benefit of the Jewish people.”

In the Fifth Level of Mercy, Rabbi Cordovero explains that God will use the staff of pleasantness even if a person is undeserving. Borrowing from an episode in Jewish history recorded in II Kings, Rabbi Cordovero shows that God expanded the boundaries of ancient Israel under King Jeroboam even though the people did not repent. Counterintuitively, God may use the staff of pleasantness if the staff of woundings will not achieve the desired results.

Applied to the human level, Date Palm of Devorah urges us to consider switching tactics when dealing with difficult people. Sometimes an act of unmitigated forgiveness is required, even though the circumstances seem to demand retaliation or retribution.

הַחמישית – לֹא הֶחֱזִיק לָעַד אַפּוֹ

זוֹ מִדָּה אַחֶרֶת שֶׁאֲפִלּוּ שֶׁהָאָדָם מַחֲזִיק בְּחֵטְא אֵין הב”ה  מַחֲזִיק אַף, וְאִם יַחֲזִיק לֹא לָעַד אֶלָּא יְבַטֵּל כַּעֲסוֹ אֲפִלּוּ שֶׁלֹּא יָשׁוּב הָאָדָם.

כְּמוֹ שֶׁמָּצִינוּ בִּימֵי יָרָבְעָם בֶּן יוֹאָשׁ שֶׁהֶחְזִיר הב”ה  גְּבוּל יִשְׂרָאֵל וְהֵם הָיוּ עוֹבְדִים עֲגָלִים וְרִחֵם עֲלֵיהֶם וְלֹא שָׁבוּ.

אִם כֵּן לָמָּה רִחֵם, בִּשְׁבִיל מִדָּה זוֹ שֶׁלֹּא הֶחֱזִיק לָעַד אַפּוֹ אַדְּרַבָּא מַחְלִישׁ אַפּוֹ עִם הֱיוֹת שֶׁעֲדַיִן הַחֵטְא קַיָּם אֵינוֹ מַעֲנִישׁ אֶלָּא מְצַפֶּה וּמְרַחֵם אוּלַי יָשׁוּבוּ, וְהַיְנוּ כִּי לֹא לָנֶצַח אָרִיב וְלֹא לְעוֹלָם אֶטּוֹר.

אֶלָּא הב”ה  מִתְנַהֵג בְּרַכּוֹת וּבַקָּשׁוֹת הַכֹּל לְטוֹבַת יִשְׂרָאֵל.

וְזוֹ מִדָּה רְאוּיָה לְאָדָם לְהִתְנַהֵג בָּהּ אם חֲבֵרוֹ אֲפִלּוּ שֶׁהוּא רַשַּׁאי לְהוֹכִיחַ בְּיִסּוּרִים אֶת חֲבֵרוֹ אוֹ אֶת בָּנָיו וְהֵם מִתְיַסְּרִים לֹא מִפְּנֵי זֶה יַרְבֶּה תּוֹכַחְתּוֹ וְלֹא יַחֲזִיק כַּעֲסוֹ אֲפִלּוּ שֶּׁכָּעַס אֶלָּא יְבַטְּלֶנּוּ וְלֹא יַחֲזִיק לָעַד אַפּוֹ.

גַם אִם הוּא אף הַמֻּתָּר לָאָדָם כְּעֵין שֶׁפֵּרְשׁוּ כִּי תִרְאֶה חֲמוֹר שֹׂנַאֲךָ וְגוֹ’ וּפֵרְשׁוּ מַהו הַשִּׂנְאָה הַזֹּאת שֶׁרָאָה אוֹתוֹ עוֹבֵר עֲבֵרָה וְהוּא יָחִיד אֵינוֹ יָכוֹל לְהָעִיד וְשֹׂנֵא אוֹתוֹ עַל דְּבַר וַאֲפִלּוּ הָכִי אָמְרָה תּוֹרָה עָזֹב תַּעֲזֹב עִמּוֹ שְׁבוֹק יָת דִּבְלִבָּךְ אֶלָּא מִצְוָה לְקָרֵב אוֹתוֹ בְּאַהֲבָה אוּלַי יוֹעִיל בְּדֶרֶךְ זה וְהַיְנוּ מַמָּשׁ מִדָּה זוֹ לֹא הֶחֱזִיק לָעַד אַפּוֹ:

Translation 

The Fifth Level

He Does Not Hold Fast to His Anger Forever

This is another Level. Even when a person holds fast to negative behavior, God does not hold fast to His anger, and even if God does hold fast, it is only temporary. Rather, God nullifies His wrath even if the person does not repent.

This is as we find with Jeroboam son of Joash, for whom God restored the boundaries of Israel, even though they were worshipping idols. God had mercy on them even when they did not return.

If so, why did God have mercy? It was because of this Level: God does not hold fast to His anger forever. On the contrary, God actively weakens His own anger, such that even when the sin persists, God does not punish. God waits and extends mercy–perhaps they will repent! This is the meaning of “not forever will He fight, and not forever will He exact retribution.”

God behaves with softness and with hardness, all for the benefit of the Jewish people.

This is an appropriate Level for people to use with one another. Even if one had the right to rebuke or punish another, or rebuke or punish children, and the suffering was deserved, this does not mean that the person should exercise that right excessively. A person should not hold fast to anger, even when it is deeply felt. Rather, a person should nullify it and not hold fast to this anger.

Even if this anger were permitted, as the Sages understand the verse, “when you see the donkey of the one you hate lying under its burden,” and they explain, “What kind of hatred is this? When a person is a lone witness to another’s transgression, the testimony is invalid, and therefore he hates him for his act.” Nevertheless the Torah teaches, “You shall surely help the other.” Abandon what is in your heart! It is a commandment to draw that person close with love, and perhaps this approach will help.  This is literally the Level under discussion: “He does not hold fast to His anger forever.”

Print version: $18.99

Ebook: $5.99

kof cover DMA_Fotor

Back to Introduction

The Kabbalah of Forgiveness Level Four: Remember the Family

level-4

The Fourth Level: Remember the Family

“In the Same Boat (Remember We are Family),” illustration of Level 4 by Rebecca Odessa, Courtesy The Wisdom Daily

The Fourth Level: Remember the Family

Translator’s Introduction

The Fourth Level of Mercy calls attention to the fundamental connectedness of humanity. The Jewish people in particular maintain a strong familial relationship which Rabbi Cordovero describes as a basic unity, as if each individual Jew constituted a limb of a single body. On a Kabbalistic level, the Jewish people derive their vitality from a single flow of energy, branching out into myriads upon myriads of individuals, but at their root they are essentially one entity, as will be discussed in the commentary below. Rabbi Cordovero’s treatment of the well-known Talmudic teaching (Sanhedrin 27b) that “all Jews are responsible for each other” may be understood in its literal sense: “all Jews are tied (ערב) to one another.” Date Palm of Devorah explores the meaning of this concept in the context of the creation of a minyan, or prayer quorum.

 This familial connection carries two implications that are especially relevant to the concept of forgiveness. First, Rabbi Cordovero borrows a human metaphor to reveal the Kabbalistic secret of the suffering of the Divine Parent: just as a mother or father experiences pain when a child is anguished, so too does God suffer over our tribulations, so to speak. Second, Rabbi Cordovero extends the metaphor to the requisite behavior of siblings, who must carry greater levels of tolerance for each other than they would for strangers. This latter point brings his treatment of the Fourth Level to a conclusion with a discussion of the special level of forgiveness that Jews, as a family, must have for each other. The principles of this Level may be applied beyond the Jewish people as a whole, but Rabbi Cordovero directs his attention here to a specific audience.

הַרביעית – לִשְׁאֵרִית נַחֲלָתוֹ

הִנֵּה הב”ה מִתְנַהֵג עִם יִשְׂרָאֵל בְּדֶרֶךְ זו אוֹמַר מַה אֶעֱשֶׂה לְיִשְׂרָאֵל וְהֵם קְרוֹבָי שְׁאֵר בָּשָׂר יֵשׁ לִי עִמָּהֶם שֶׁהֵם בַּת זוּג לְהב”ה  וְקוֹרֵא לָהּ בִּתִּי, אֲחוֹתִי, אִמִּי. כְּדְפֵרְשׁוּ ז”ל וּכְתִיב יִשְׂרָאֵל עַם קְרוֹבוֹ מַמָּשׁ קֻרְבָה יֵשׁ לוֹ עִמָּהֶם וּבָנָיו הֵם.

וְהַיְנוּ לִשְׁאֵרִית נַחֲלָתוֹ לָשׁוֹן שְׁאֵר בָּשָׂר וְסוֹף סוֹף הֵם נַחֲלָתוֹ. וּמַה אֹמַר, אִם אַעֲנִישֵׁם הֲרֵי הַכְּאֵב עָלַי כְּדִכְתִיב בְּכָל צָרָתָם לא צָר.

כְּתִיב בְּ’אַלֶף’ לוֹמַר שֶׁצַּעֲרָם מַגִּיעַ לְפֶלֶא הָעֶלְיוֹן וְכָל שֶׁכֵּן לְדוּ פַּרְצוּפִין שֶׁבָּהֶן עִיקָר הַהַנְהָגָה דקָרֵינו בְּ’וָאו’ לוֹ צָר.

וּכְתִיב וַתִּקְצַר נַפְשו בַּעֲמַל יִשְׂרָאֵל לְפִיכך אינו סוֹבֵל צַעֲרָם ולא קְלוֹנָם מִפְּנֵי שֶׁהֵם שְׁאֵרִית נַחֲלָתוֹ.

כָּךְ הָאָדָם עִם חֲבֵרוֹ כָּל יִשְׂרָאֵל הֵם שְׁאֵר בָּשָׂר אֵלּוּ עִם אֵלּוּ מִפְּנֵי שֶׁהַנְּשָׁמוֹת כְּלוּלוֹת יַחַד יֵשׁ בָּזֶה חֵלֶק זֶה וּבָזֶה חֵלֶק זֶה, וּלְכָךְ אֵינוֹ דּוֹמֶה מְרֻבִּים הָעוֹשִׂים אֶת הַמִּצְוֹת וְכו’ מִפְּנֵי כְּלָלוּתָם, וּלְכָךְ פֵּרְשׁוּ רַבּוֹתֵינוּ זִכְרוֹנָם לִבְרָכָה עַל הַנִּמְנֶה מֵעֲשָׂרָה רִאשׁוֹנִים בְּבֵית הַכְּנֶסֶת אֲפִלּוּ מֵאָה בָּאִים אַחֲרָיו מְקַבֵּל שָׂכָר כְּנֶגֶד כֻּלָּם, מֵאָה מַמָּשׁ כְּמַשְׁמָעוֹ, מִפְּנֵי שֶׁהָעֲשָׂרָה הֵם כְּלוּלִים אֵלּוּ בְּאֵלּוּ הֲרֵי הֵם עֲשָׂרָה פְּעָמִים עֲשָׂרָה מֵאָה וְכָל אֶחָד מֵהֶם כָּלוּל מִמֵּאָה אִם כֵּן אֲפִלּוּ יָבוֹאוּ מֵאָה הוּא יֵשׁ לוֹ שְׂכַר מֵאָה, וְכֵן מִטַּעַם זֶה יִשְׂרָאֵל עֲרֵבִים זֶה לָזֶה מִפְּנֵי שֶׁמַּמָּשׁ יֵשׁ בְּכָל אֶחָד חֵלֶק אחר מֵחֲבֵרוֹ וּכְשֶׁחוֹטֵא הָאֶחָד פּוֹגֵם אֶת עַצְמוֹ וּפוֹגֵם חֵלֶק אֲשֶׁר לַחֲבֵרוֹ בּוֹ, נִמְצָא מִצַּד הַחֵלֶק הַהוּא חֲבֵרוֹ עָרֵב עָלָיו. אִם כֵּן הֵם שְׁאֵר זֶה עִם זֶה

לְכָךְ רָאוּי לְאָדָם לִהְיוֹתוֹ חָפֵץ בְּטוֹבָתוֹ שֶׁל חֲבֵירוֹ וְעֵינוֹ טוֹבָה עַל טוֹבַת חֲבֵרוֹ וּכְבוֹדוֹ יִהְיֶה חָבִיב עָלָיו כְּשֶׁלּוֹ שֶׁהֲרֵי הוּא הוּא מַמָּשׁ, וּמִטַּעַם זֶה נִצְטַוִּינוּ וְאָהַבְתָּ לְרֵעֲךָ כָּמוֹךָ.

וְרָאוּי שֶׁיִּרְצֶה בְּכַשְׁרוּת חֲבֵרוֹ וְלֹא יְדַבֵּר בִּגְנוּתוֹ כְּלָל וְלֹא יִרְצֶה בוֹ כְּדֶרֶךְ שֶׁאֵין הב”ה  רוֹצֶה בִּגְנוּתֵנוּ וְלֹא בְּצַעַרֵנוּ מִטַּעַם הַקֻּרְבָה, אַף הוּא לֹא יִרְצֶה בִּגְנוּת חֲבֵרוֹ וְלֹא בְּצַעֲרוֹ וְלֹא בְּקִלְקוּלוֹ וְיֵרַע לוֹ מִמֶּנּוּ כְּאִלּוּ הוּא מַמָּשׁ הָיָה שָׁרוּי בְּאוֹתוֹ צַעַר אוֹ בְּאוֹתוֹ טוֹבָה:

 Translation

 The Fourth Level

 For the Remnant of His Inheritance

Behold, God treats the Jewish people in this manner, saying “what shall I do with Israel, for they are my family, I share one flesh with them?” They are the marriage partner of God, who calls them “my daughter, my sister, my mother.”  This is as the Rabbis explained, and as it is written: “Israel, the nation related to God,” literally related to God. They are God’s children.

This is the meaning of “the remnant of His inheritance,” a phrase that implies a familial relationship, and in end they are His inheritance.  What does God say? “If I punish them, behold it pains me,” as it is written: “with all their pain—it is painful to Him.”

The word “to Him”[לו] is written with an alef  [לא] as if to say that their pain reaches the highest mystery, and how much more so the “two faces,” which are essential to direction. Nevertheless we pronounce this word as if it were written with a vav, meaning it is painful to Him.

This is as it is written: “and His soul was grieved by the anguish of Israel,” because God does not tolerate their pain and insult, since they are the remnant of His inheritance.

So too should a person treat another.  All Israel are related to each other, for their souls are all bound as one—each Jew has a portion of the other’s soul and vice versa.  In this manner, “one cannot compare the act of many people performing a commandment [to one person acting alone]” because they are gathered together. This is what the Sages said regarding the first ten people who create a prayer quorum in the synagogue: even if a hundred people enter afterward, the first ten receive merit equivalent to them all, literally the merit of the hundred latecomers.  This is because the first ten is contained within the hundred, which is ten times ten, a hundred.  Each one of them is contained within the hundred, and if so, even if a hundred come, each of the first ten has the merit of the hundred.  Also for this reason, all Jews are responsible for one another, because each of them literally possesses a portion of each other.  When one of them sins, he harms himself as well as harming the portion of himself that resides in the other, since he is connected to his part that is contained within his fellow. They are related to each other.

Thus it is appropriate for a person to seek the benefit of one’s fellow, showing him generosity of spirit. He should consider his dignity as dear to him as his own, for they are literally a single entity. Because of this we are commanded, “and you will love your fellow as yourself.”

It is fitting that a person supports the fundamental goodness of another and not speak evil of him at all.  One should not wish for anything that is inconsistent with what God desires for that person, neither his disgrace nor his suffering, for they are related to God.  A person should not wish to see another’s downfall, nor suffering, nor any harm at all, and view the situation of as if he himself were immersed in the same suffering, or exalting in the same good fortune.

Print version: $18.99

Ebook: $5.99

(also available for Kindle, iPads, iPods and iPhonesother ebook readers and even PDF)

kof cover DMA_Fotor

Back to Introduction

The Kabbalah of Forgiveness Level Three: Take Care of it Personally

level-3

The Third Level: Take Care of it Personally

“Part of the Process (Take Care of it Personally),” illustration of Level 3 by Rebecca Odessa, Courtesy The Wisdom Daily

The Third Level: Take Care of It Personally

Translator’s Introduction

The Third Level of Mercy addresses the personal role that God plays in the process of forgiveness. Rather than relying on an angel or some other intermediary to dispense clemency, God personally provides the cleansing pardon.

The commentators on Date Palm of Devorah expand the Kabbalistic context of this level, answering the obvious question: why does God personally provide forgiveness, when in virtually all other aspects of the functioning of the Universe, God assigns myriads upon myriads of angels to carry out their delegated tasks? What is special about forgiveness, that it requires the personal intervention of the Master of the Universe?

The answer lies in very structure of the cosmos, and the nature of human power. According to the Kabbalah, the Universe is actually four distinct worlds, in descending order: Atsilut, Beriyah, Yetsirah, and Asiyah. Human beings, made in the image of God, have the power to create entities, for good or evil, as discussed above in the Second Level. These entities may be rooted in the three lower worlds, but they cannot penetrate the highest world of Atsilut. God’s angels do not have the power to destroy the negative energy beings created through human sin. Only God, who controls all the worlds, can remove these negative beings (or in some cases, even transform them into positive beings), and thus the task of forgiveness is undertaken by God alone.

Rabbi Cordovero briefly alludes to a powerful metaphor to illustrate the human application of the Second Level of forgiveness: a mother who washes a child that has soiled himself.

 

הַשלישית – וְעוֹבֵר עַל פֶּשַׁע

זוֹ מִדָּה גְּדוֹלָה שֶׁהֲרֵי אֵין הַמְּחִילָה עַל יְדֵי שָׁלִיחַ אֶלָּא עַל יָדוֹ מַמָּשׁ שֶׁל הב”ה  כְּדִכְתִיב כִּי עִמְּךָ הַסְּלִיחָה וְגוֹ’ וּמַה הִיא הַסְּלִיחָה שֶׁהוּא רוֹחֵץ הֶעָוֹן כְּדִכְתִיב אִם רָחַץ ה’ אֵת צֹאַת בְּנוֹת צִיּוֹן וְגוֹ׳ וְכֵן כְּתִיב וְזָרַקְתִּי עֲלֵיכֶם מַיִם טְהוֹרִים וְגוֹ’ וְהָיִינוּ וְעוֹבֵר עַל פֶּשַׁע שׁוֹלֵחַ מֵימֵי רְחִיצָה וְעוֹבֵד וְרוֹחֵץ הַפֶּשַׁע.

וְהִנֵּה מַמָּשׁ כִּדְמוּת זֶה צָרִיךְ לִהְיוֹת הָאָדָם שֶׁלֹּא יֹאמַר וְכִי אֲנִי מְתַקֵּן מַה שֶׁפְּלוֹנִי חָטָא אוֹ הִשְׁחִית, לֹא יֹאמַר כָּךְ שֶׁהֲרֵי הָאָדָם חֹטֵא וְהב”ה  בְּעַצְמוֹ שֶׁלֹּא עַל יְדֵי שָׁלִיחַ מְתַקֵּן אֶת מְעֻוָּתו וְרוֹחֵץ צֹאַת עֲוֹנוֹ.

וּמִכָּאן יִתְבַּיֵּשׁ הָאָדָם לָשׁוּב לַחֲטֹא שֶׁהֲרֵי הַמֶּלֶךְ בְּעַצְמוֹ רוֹחֵץ לִכְלוּךְ בְּגָדָיו:

Translation

The Third Level

And Passes Over Transgression

This is a great Level, for behold, forgiveness is not granted through a messenger, rather directly by God, as it is written: “for with You is forgiveness”.  What is this forgiveness? God washes away the transgression, as it is written: “God washes away the filth of the children of Zion,” and it is written: “I will sprinkle upon you pure waters.”  “Passing over transgression” indicates that God sends the cleansing water, and personally washes away sin.

A person must act in precisely this way. One should not say, “Should I be the one to fix whatever wrong this other person caused, or address whatever damage he incurred?”  One should not speak in this manner! Behold, when a human being sins, God personally straightens what is bent and washes away the filth of the transgression.

From this we learn that one should be ashamed to return to his sin, for behold, the King personally washes the dirt off his clothing.

 

The Kabbalah of Forgiveness is now available.

Print version: $18.99

Ebook: $5.99

kof cover DMA_Fotor

Back to Introduction

The Kabbalah of Forgiveness Level Two: Let it Go for Now

level-2

The Second Level: Let it Go for Now

“Whose K’tegors are These? (Let it Go)” Illustration of Level 2 by Rebecca Odessa, Courtesy The Wisdom Daily

The Second Level: Let it Go for Now

 

The second of the Thirteen Levels, “Who Bears Sin,” describes a degree of mercy that is even more profound than the previous Level. In the Second Level, Rabbi Cordovero outlines the metaphysical consequence of sin: with every hurtful act, a negative entity is created, a kind of energy debt that demands payment from its human creator. This being, called a “prosecutor” or “destroyer” in Rabbinic literature, affixes itself like a spiritual leech to the person who made it and draws its vitality from its human source. Were the destroyer to take the energy it needs to exist from the human who created it, the results would be disastrous.

The Second Level of Mercy demonstrates how God overlooks the fact that the prosecutor was born from an act of rebellion against God’s will, and directs the prosecutor to delay exacting its due from the human being.  Just as we saw in the First Level of Mercy, in which God continued to provide energy to people despite their wrongful deeds, in the Second Level God even provides energy to the destroyers, stepping in and providing life-giving forbearance until the human being may address the debt of sin in an appropriate fashion.

The Kabbalistic content of Date Palm of Devorah deepens with the Second Level, yet Rabbi Cordovero nevertheless concludes with a discussion of the human applications of the principles inherent in “Who Bears Sin.”

הַשנית – נוֹשֵׂא עָוֹן

וַהֲרֵי זֶה גָּדוֹל מֵהַקֹּדֶם שֶׁהֲרֵי לֹא יַעֲשֶׂה הָאָדָם עָוֹן שֶׁלֹּא יִבָּרֵא מַשְׁחִית כְּדִתְנַן הָעוֹשה עֲבֵרָה אַחַת קֹנֶה לוֹ קָטֵגוֹר אֶחָד וַהֲרֵי אוֹתוֹ קַטֵּגוֹר עוֹמֵד לִפְנֵי הב”ה  וְאוֹמֵר פְּלוֹנִי עֲשָׂאַנִי, וְאֵין בְּרִיָּה מִתְקַיֶּמֶת בָּעוֹלָם אֶלָּא בְּשִׁפְעוֹ שֶׁל הב”ה  וַהֲרֵי הַמַּשְׁחִית הַזֶּה עוֹמֵד לְפָנָיו וּבַמֶּה מִתְקַיֵּם.

הַדִּין נוֹתֵן שֶּׁיֹּאמַר הב”ה  אֵינִי זָן מַשְׁחִיתִים יֵלֵךְ אֵצֶל מִי שֶׁעֲשָׂאוֹ וְיִתְפַּרְנֵס מִמֶּנּוּ וְהָיָה הַמַּשְׁחִית יוֹרֵד מִיַּד וְנוֹטֵל נִשְׁמָתוֹ אוֹ כוֹרְתוֹ אוֹ נֶעֱנַשׁ עָלָיו כְּפִי עָנְשׁוֹ עַד שֶׁיִּתְבַּטֵּל הַמַּשְׁחִית הַהוּא, וְאֵין הב”ה  עוֹשֶׂה כֵן אֶלָּא נוֹשֵׂא וְסוֹבֵל העון וּכְמוֹ שֶׁהוּא זָן הָעוֹלָם כֻּלּוֹ זָן וּמְפַרְנֵס הַמַּשְׁחִית הַזֶּה עַד שֶׁיִּהְיֶה אֶחָד מִשְּׁלֹשָׁה דְּבָרִים, אוֹ שֶׁיָּשׁוּב הַחוֹטֵא בִּתְשׁוּבָה ויאכילהו וִיבַטְּלֵהוּ בְּסִגֻּפָיו, אוֹ יְבַטְּלֵהוּ שׁוֹפֵט צֶדֶק בְּיִסּוּרִים וּמִיתָה, אוֹ יֵלֵךְ בַּגֵּיהִנֹּם וְשָׁם יִפְרַע חוֹבוֹ. וְהַיְנוּ שֶׁאָמַר קַיִן גָּדוֹל עֲוֹנִי מִנְּשׂוֹא וּפֵרְשׁוּ רז”ל כָּל הָעוֹלָם כֻּלּוֹ אַתָּה סוֹבֵל יֵרָצֶה זָן וּמְפַרְנֵס, וַעֲוֹנִי כָבֵד שֶׁאֵין אַתָּה יָכוֹל לְסוֹבְלוֹ פֵּרוּשׁ לְפַרְנְסוֹ עַד שֶׁאָשׁוּב וַאֲתַקֵּן.

אִם כֵּן הֲרֵי זֶה מִדַּת סַבְלָנוּת גְּדוֹלָה שֶׁיָּזוּן וּמְפַרְנֵס בְּרִיָּה רָעָה שֶׁבָּרָא הַחוֹטֵא עַד שֶׁיָּשׁוּב.

יִלְמֹד הָאָדָם כַּמָּה צָרִיךְ שֶׁיִּהְיֶה סַבְלָן לִסְבֹּל עֹל חֲבֵרוֹ וְרָעוֹתָיו שֶׁהֵרִיעַ לו עַד שִׁעוּר כָּזֶה שֶׁעֲדַיִן רָעָתוֹ קַיֶּמֶת, שֶׁחָטָא נֶגְדּוֹ וְהוּא יִסְבֹּל עַד יְתַקֵּן חֲבֵרוֹ אוֹ עַד שֶׁיִּתְבַּטֵּל מֵאֵלָיו וְכַיּוֹצֵא:

Translation

 

The Second Level

Who Bears Sin

            This Level is greater than the First Level, for behold, a person does not transgress without creating a destroyer, as it is taught, “One who commits a specific transgression acquires a specific prosecutor.” The prosecutor stands before God and says, “this person made me!” Since no creature in the universe can exist without receiving energy from God, how can this destroyer be sustained when it too stands before God?

It would be reasonable for God to say, “I do not sustain destroyers—go to the one who created you, and take your sustenance from him!” The destroyer would then immediately go down and take the person’s life, or excise him, or otherwise punish him until that destructive force would be neutralized. God does not do this. Instead, God bears and tolerates the sin, just as God sustains the entire world. God continues to feed and sustain this destroyer until one of three things happen: either the sinner repents, thus destroying and nullifying the destroyer with his self-affliction, or the True Judge nullifies it through the suffering and death of the sinner, or the sinner goes to Gehinnom and there fulfills his debt. This is the meaning of what Cain said: “is my sin too great to bear?” The Rabbis explained this to mean, “You tolerate the entire world,” meaning feeding and sustaining Creation. “Is my sin so heavy, that You cannot bear it?” Meaning, can You not sustain my sin as well, until I may repent and repair the damage?

            Thus this is a great Level of tolerance, that God feeds and sustains the evil creature that the sinner created until the sinner repents.

A person should learn the necessity of tolerance, enduring offense from others and whatever harm they caused.  Even when the harm persists, one should be patient and allow a person to repair the damage or wait until it resolves of its own accord, and so on.

 

The Kabbalah of Forgiveness is now available.

Print version: $18.99

Ebook: $5.99

kof cover DMA_Fotor

Back to Introduction

The Kabbalah of Forgiveness Level One: The King Who Endures Insult

level-1

The First Level: The King who Endures Insult

“The Insulted King,” illustration of Level 1 by Rebecca Odessa, Courtesy The Wisdom Daily

 

Translator’s Introduction

Rabbi Cordovero’s discussion of the Thirteen Levels of Mercy begins with an awesome depiction of human sin from God’s perspective.

Given that all power in the Universe has God at its source, even the energy used by human beings in their affairs, it follows that when a person transgresses God’s will, he or she inevitably makes use of that very same Divine vitality to rebel against the One who provided it.  By analogy, this is like a servant who receives a walking stick from his employer with instructions to undertake a journey, and the servant immediately uses the walking stick to beat his master. What a grievous insult! Nevertheless, God endures this insult, and continues to provide life-sustaining energy to human beings, even when they misdirect that energy to defy God’s will.

The first of the Thirteen Levels of Mercy is taken from the beginning of Micah 7:18: Who is like You, God. Rabbi Cordovero outlines the parameters of the first Level, and then indicates some ways in which human beings may emulate the Divine forgiveness that continues to provide life-sustaining energy even when we transgress.

הָאחת – מִי אֵל כָּמוֹךָ

מוֹרֶה עַל הֱיוֹת הב”ה מֶלֶךְ נֶעֱלַב, סוֹבֵל עֶלְבּוֹן מַה שֶׁלֹּא יְכִילֵהוּ רַעְיוֹן. הֲרֵי אֵין דָּבָר נִסְתָּר מֵהַשְׁגָּחָתוֹ בְּלִי סָפֵק, וְעוֹד אֵין רֶגַע שֶׁלֹּא יִהְיֶה הָאָדָם נִזּוֹן וּמִתְקַיֵּם מִכֹּחַ עֶלְיוֹן הַשּׁוֹפֵעַ עָלָיו, וַהֲרֵי תִּמְצָא שֶׁמֵּעוֹלָם לֹא חָטָא אָדָם נֶגְדּוֹ שֶׁלֹּא יִהְיֶה הוּא בְּאוֹתוֹ הָרֶגַע מַמָּשׁ שׁוֹפֵעַ עליו שֶׁפַע קִיּוּמוֹ וּתְנוּעַת אֵבָרָיו, ועִם הֱיוֹת שֶׁהָאָדָם חֹטֵא בַכֹּחַ הַהוּא לֹא מְנָעוֹ מִמֶּנּוּ כְּלָל אֶלָּא סבל הב”ה  עֶלְבּוֹן כָּזֶה לִהְיוֹת מַשְׁפִּיעַ בּוֹ כֹּחַ תְּנוּעת אֵבָרָיו, וְהוּא מוֹצִיאן אוֹתוֹ כֹּחַ בְּאוֹתוֹ רֶגַע בְּחֵטְא וְעָוֹן וּמַכְעִיס וְהב”ה  סוֹבֵל. וְלֹא תֹאמַר שֶׁאֵינוֹ יָכוֹל לִמְנוֹעַ מִמֶּנּוּ הַטּוֹב הַהוּא ח”ו שֶׁהֲרֵי בְכֹחוֹ בְּרֶגַע כְּמֵימְרָה לְיַבֵּשׁ יָדָיו וְרַגְלָיו כְּעֵין שֶׁעָשָׂה לְיָרָבְעָם, וְעִם כָּל זֹאת שֶׁהַכֹּחַ בְּיָדוֹ לְהַחְזִיר הַכֹּחַ הַנִּשְׁפָּע הַהוּא וְהָיָה לוֹ לוֹמַר כֵּיוָן שֶׁאַתָּה חֹטֵא נֶגְדִּי תֶּחֱטָא בְּשֶׁלְּךָ לֹא בְשֶׁלִּי,  לא תחטא נגדי, לֹא מִפְּנֵי זֶה מָנַע טוּבוֹ מִן הָאָדָם אֶלָּא סָבַל עֶלְבּוֹן, וְהִשְׁפִּיעַ הַכֹּחַ וְהֵטִיב לְאָדָם טוּבוֹ. הֲרֵי זֶה עֶלְבּוֹן וְסַבְלָנוּת מַה שֶׁלֹּא ישוער וְעַל זֶה קוֹרְאִים מַלְאֲכֵי הַשָּׁרֵת לְהב”ה  מֶלֶךְ עָלוּב וְהַיְנוּ אוֹמְרוֹ מִי אֵל כָּמוֹךָ, אַתָּה אֵל בַּעַל חֶסֶד הַמֵּטִיב, אֵל בַּעַל כֹּחַ לִנְקֹם וְלֶאֱסֹף אֶת שֶׁלְּךָ, וְעִם כָּל זֹאת אַתָּה סוֹבֵל וְנֶעֱלָב עַד יָשׁוּב בִּתְשׁוּבָה.

הֲרֵי זוֹ מִדָּה שֶׁצָּרִיךְ הָאָדָם לְהִתְנַהֵג בָּהּ רְצוֹנִי הַסַּבְלָנוּת וְכֵן הֱיוֹתוֹ נֶעֱלַב אֲפִלּוּ לְמַדְרֵגָה זוֹ וְעִם כָּל זֹאת לֹא יֶאֱסֹף טוֹבָתוֹ מִן הַמְּקַבֵּל:

Translation

The First Level

Who is God Like You

            This Level demonstrates that God is a King who endures insult to a degree that cannot be imagined. Behold, without doubt nothing is hidden from God’s awareness, and there is no moment when a human being is not nourished and sustained by the supernal power that descends from above. Therefore a person never sins against God without simultaneously receiving a sustaining flow of energy from God at the very moment of sin, animating the limbs. Despite the fact that the person uses this energy to sin, God does not withhold it in the least. Rather, God endures this insult and continues to provide the animating life force, even though the person abuses this power to sin, to rebel, and to attempt to anger God.  Still, God endures the insult.

            One cannot say that God does not have the power to withhold this energy from a person, Heaven forbid.  God has the power to shrivel a person’s hands and feet with a single word, as God did with Jeroboam (Kings I 13:4). Despite the fact that God has the power to reverse the flow of energy, saying, “Since you sin against Me—sin with your own power and not Mine,” God nevertheless does not withhold this benefit; rather, God endures the insult and continues to send the flow of power, providing the person with God’s goodness. Behold, this is a level of insult and tolerance that cannot be described.

            This is why the ministering angels refer to God as the Insulted King. This is the meaning of “Who is God like You.” You are a God of kindness and generosity, a God with the power to take vengeance and take back what is Yours, yet You show tolerance to insult until the person repents.

            Behold, this is a Level that one must emulate, meaning: tolerance. We must tolerate insult even to this degree and not retract the benefits we give to others.

The Kabbalah of Forgiveness is now available.

Print version: $12.99

(also available at Amazon)

Ebook: $3.99

(also available for Kindle, iPads, iPods and iPhonesother ebook readers and even PDF)

kof cover DMA_Fotor

Back to Introduction

Up ↑

%d bloggers like this: